找回密码

蓝光电影网

楼主: 蓝光

少年派的奇幻漂流/少年Pi的奇幻漂流 Life.Of.Pi.2012.2160p.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.7.1-EMERALD 21.81GB

[复制链接]
蓝光币
1821
发表于 2017-12-25 11:28:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
045158os2qosie2zozmlhe.jpg
◎译  名 少年派的奇异飘流/少年Pi的奇异飘流/飘流少年Pi
◎片  名 Life of Pi
◎年  代 2012
◎产  地 美国/台湾/英国/加拿大
◎类  别 剧情/奇异/冒险
◎语  言 英语/泰米尔语/法语/日语/印地语/汉语普通话
◎上映日期 2012-09-28(纽约电影节)/2012-11-21(美国)/2012-11-22(中国大陆)
◎IMDb评分  7.9/10 from 489,848 users
◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0454876/
◎豆瓣评分 9.0/10 from 602,404 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1929463/
◎片  长 127分钟
◎导  演 李安 Ang Lee
◎主  演 苏拉·沙玛 Suraj Sharma
      拉菲·斯波 Rafe Spall
      伊尔凡·可汗 Irrfan Khan
      杰拉尔·德帕迪约 Gérard Depardieu
      塔布 Tabu
      阿迪勒·侯赛因 Adil Hussain
      阿尤什·坦东 Ayush Tandon
      王柏杰 Bo-Chieh Wang
      俊·奈托 Jun Naito

◎简  介

  故事起头于蒙特娄,也竣事于蒙特娄。一位在找寻灵感的作家(拉菲·斯波 Rafe Spall 饰)无意间得知派·帕帖尔(伊尔凡·可汗 Irrfan Khan 饰)的传奇故事。派的父亲(阿迪勒·侯赛因 Adil Hussain 饰)开了一家动物园。因这样特别的生活情况,少年派(苏拉·沙玛 Suraj Sharma 饰 )对信仰与人的赋性自有一套看法。在派17岁那一年,他的怙恃决议举家移民加拿大以追求更好的生活,而他也必须分开他的初爱情人。在前往加拿大的船上,他们碰见一位残暴成性的法国厨师(杰拉尔·德帕迪约 Gérard Depardieu 饰)。当天深夜在茫茫大海中,原本令派感应刺激非常的狂风雨一瞬间就成了吞噬货船的大灾难。派却奇迹般地活了下来,搭着救生船在承平洋上飘流,而且有一位最使人意想不到的同伴——理查德·帕克,一只孟加拉山君。奇异的冒险旅程就这样意外起头了……

◎获奖情况

  第85届奥斯卡金像奖  (2013)
  最好影片(提名) 吉尔·内特 / 戴维·沃马克 / 李安
  最好导演 李安
  最好改编剧本(提名) 大卫·麦基
  最好剪辑(提名) 蒂姆·斯奎尔斯
  最好摄影 克劳迪奥·米兰达
  最好视觉结果 埃里克·德·波尔 / 纪尧姆·罗什龙 / 比尔·凯斯滕豪佛 / 唐纳德·艾略特
  最好混音(提名)
  最好音效剪辑(提名)
  最好艺术指导(提名) 戴维·葛罗普曼 / Anna Pinnock
  最好原创配乐 麦切尔·丹纳
  最好原创歌曲(提名)

  第70届金球奖  (2013)
  电影类 最好剧情片(提名)
  电影类 最好导演(提名) 李安
  电影类 最好原创配乐 麦切尔·丹纳

  第57届意大利大卫奖  (2013)
  最好外语片(提名) 李安

  第40届动画安妮奖  (2013)
  最好真人电影动画脚色 埃里克·德·波尔 / 麦特·沙姆韦
  最好真人电影动画脚色(提名) 埃里克·德·波尔

  第22届MTV电影奖  (2013)
  MTV电影奖 冲破表演奖(提名) 苏拉·沙玛
  MTV电影奖 最好惊骇戏表演 苏拉·沙玛

  第65届美国导演工会奖  (2013)
  最好电影导演(提名) 李安

  第18届美国批评家挑选电影奖  (2013)
  最好影片(提名)
  最好导演(提名) 李安
  最好青年演员(提名) 苏拉·沙玛
  最好改编剧本(提名) 大卫·麦基
  最好摄影 克劳迪奥·米兰达
  最好剪辑(提名) 蒂姆·斯奎尔斯
  最好美术指导(提名) 戴维·葛罗普曼 / Anna Pinnock
  最好配乐(提名) 麦切尔·丹纳
  最好视觉结果

  第13届美国电影学会奖  (2012)
  年度佳片

  第17届金卫星奖  (2012)
  电影部分 最好影片(提名)
  电影部分 最好改编剧本 大卫·麦基
  电影部分 最好摄影 克劳迪奥·米兰达
  电影部分 最好音效(提名) Philip Stockton / 德鲁·库宁 / Eugene Gearty / 罗恩·巴特利特
  电影部分 最好视觉结果(提名) 纪尧姆·罗什龙 / 比尔·凯斯滕豪佛

  第11届华盛顿影评人协会奖  (2012)
  最好改编剧本(提名) 大卫·麦基
  最好摄影 克劳迪奥·米兰达

  第33届波士顿影评人协会奖  (2012)
  最好摄影(提名) 克劳迪奥·米兰达

  第17届圣地亚哥影评人协会奖  (2012)
  最好导演(提名) 李安
  最好改编剧本(提名) 大卫·麦基
  最好摄影 克劳迪奥·米兰达
  最好剪辑(提名) 蒂姆·斯奎尔斯
  最好配乐(提名) 麦切尔·丹纳

  第25届芝加哥影评人协会奖  (2012)
  最好摄影(提名) 克劳迪奥·米兰达

  第11届旧金山影评人协会奖  (2012)
  最好摄影 克劳迪奥·米兰达

  第46届堪萨斯影评人协会奖  (2012)
  最好导演 李安

  第12届凤凰城影评人协会奖  (2012)
  最好导演(提名) 李安
  最好原创配乐(提名) 麦切尔·丹纳
  最好摄影 克劳迪奥·米兰达
  最好剪辑(提名) 蒂姆·斯奎尔斯
  最好视觉结果
  最好真人家庭电影
  最具冲破表演(提名) 苏拉·沙玛
  十佳影片(提名)

  第21届东南影评人协会奖  (2012)
  最好摄影 克劳迪奥·米兰达
  十大佳片

  第3届豆瓣电影鑫像奖  (2013)
  鑫豆单元 最好影片(外语)
  鑫豆单元 最好导演(外语) 李安
  鑫豆单元 最好男演员(外语)(提名) 苏拉·沙玛
  鑫豆单元 最好视觉结果
  鑫豆单元 最好配乐
  鑫豆单元 最好歌曲(提名)


  1. Video
  2. ID                                       : 1
  3. Format                                   : HEVC
  4. Format/Info                              : High Efficiency Video Coding
  5. Format profile                           : Main [email]10@L5.1[/email]@High
  6. Codec ID                                 : V_MPEGH/ISO/HEVC
  7. Duration                                 : 2 h 7 min
  8. Width                                    : 3 840 pixels
  9. Height                                   : 2 076 pixels
  10. Display aspect ratio                     : 1.85:1
  11. Frame rate mode                          : Constant
  12. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS
  13. Color space                              : YUV
  14. Chroma subsampling                       : 4:2:0 (Type 2)
  15. Bit depth                                : 10 bits
  16. Writing library                          : x265 2.5+28-7aeabaa92b85:[Windows][GCC 6.2.1][64 bit] 10bit
  17. Encoding settings                        : cpuid=1173503 / frame-threads=4 / numa-pools=16 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x2076 / interlace=0 / total-frames=182905 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=4 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=3 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=3 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=4 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=9 / transfer=16 / colormatrix=9 / chromaloc=1 / chromaloc-top=2 / chromaloc-bottom=2 / display-window=0 / master-display=G(13250,34500)B(7500,3000)R(34000,16000)WP(15635,16450)L(11000000,0) / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / hdr / hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0
  18. Language                                 : English
  19. Default                                  : Yes
  20. Forced                                   : No
  21. Color range                              : Limited
  22. Color primaries                          : BT.2020
  23. Transfer characteristics                 : PQ
  24. Matrix coefficients                      : BT.2020 non-constant
  25. Mastering display color primaries        : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
  26. Mastering display luminance              : min: 0.0000 cd/m2, max: 1100.0000 cd/m2

  27. Audio
  28. ID                                       : 2
  29. Format                                   : DTS
  30. Format/Info                              : Digital Theater Systems
  31. Format profile                           : MA / ES Matrix / Core
  32. Codec ID                                 : A_DTS
  33. Duration                                 : 2 h 7 min
  34. Bit rate mode                            : Variable / Constant / Constant
  35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s
  36. Channel(s)                               : 8 channels / 7 channels / 6 channels
  37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
  38. Sampling rate                            : 48.0 kHz
  39. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 SPF)
  40. Bit depth                                : 24 bits
  41. Compression mode                         : Lossless / Lossy / Lossy
  42. Language                                 : English
  43. Default                                  : Yes
  44. Forced                                   : No

  45. Text #1
  46. ID                                       : 3
  47. Format                                   : UTF-8
  48. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
  49. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  50. Title                                    : English Forced (SRT)
  51. Language                                 : English
  52. Default                                  : No
  53. Forced                                   : Yes

  54. Text #2
  55. ID                                       : 4
  56. Format                                   : UTF-8
  57. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
  58. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  59. Title                                    : English (SRT)
  60. Language                                 : English
  61. Default                                  : No
  62. Forced                                   : No

  63. Text #3
  64. ID                                       : 5
  65. Format                                   : UTF-8
  66. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
  67. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
  68. Title                                    : English SDH (SRT)
  69. Language                                 : English
  70. Default                                  : No
  71. Forced                                   : No

  72. Text #4
  73. ID                                       : 6
  74. Format                                   : PGS
  75. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  76. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  77. Title                                    : English Forced (SUP)
  78. Language                                 : English
  79. Default                                  : No
  80. Forced                                   : No

  81. Text #5
  82. ID                                       : 7
  83. Format                                   : PGS
  84. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  85. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  86. Title                                    : English SDH (SUP)
  87. Language                                 : English
  88. Default                                  : No
  89. Forced                                   : No

  90. Text #6
  91. ID                                       : 8
  92. Format                                   : PGS
  93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  94. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  95. Language                                 : Spanish
  96. Default                                  : No
  97. Forced                                   : No

  98. Text #7
  99. ID                                       : 9
  100. Format                                   : PGS
  101. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  102. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  103. Language                                 : French
  104. Default                                  : No
  105. Forced                                   : No

  106. Text #8
  107. ID                                       : 10
  108. Format                                   : PGS
  109. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  110. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  111. Language                                 : Danish
  112. Default                                  : No
  113. Forced                                   : No

  114. Text #9
  115. ID                                       : 11
  116. Format                                   : PGS
  117. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  118. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  119. Language                                 : Dutch
  120. Default                                  : No
  121. Forced                                   : No

  122. Text #10
  123. ID                                       : 12
  124. Format                                   : PGS
  125. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  126. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  127. Language                                 : Finnish
  128. Default                                  : No
  129. Forced                                   : No

  130. Text #11
  131. ID                                       : 13
  132. Format                                   : PGS
  133. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  134. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  135. Language                                 : German
  136. Default                                  : No
  137. Forced                                   : No

  138. Text #12
  139. ID                                       : 14
  140. Format                                   : PGS
  141. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  142. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  143. Language                                 : Italian
  144. Default                                  : No
  145. Forced                                   : No

  146. Text #13
  147. ID                                       : 15
  148. Format                                   : PGS
  149. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  150. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  151. Language                                 : Norwegian
  152. Default                                  : No
  153. Forced                                   : No

  154. Text #14
  155. ID                                       : 16
  156. Format                                   : PGS
  157. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  158. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  159. Language                                 : Swedish
  160. Default                                  : No
  161. Forced                                   : No

  162. Text #15
  163. ID                                       : 17
  164. Format                                   : PGS
  165. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  166. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  167. Language                                 : Japanese
  168. Default                                  : No
  169. Forced                                   : No

  170. Menu
  171. 00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
  172. 00:03:58.822                             : en:00:03:58.822
  173. 00:11:13.172                             : en:00:11:13.172
  174. 00:15:24.924                             : en:00:15:24.924
  175. 00:21:29.622                             : en:00:21:29.622
  176. 00:25:44.543                             : en:00:25:44.543
  177. 00:29:46.827                             : en:00:29:46.827
  178. 00:31:31.014                             : en:00:31:31.014
  179. 00:35:34.299                             : en:00:35:34.299
  180. 00:45:24.347                             : en:00:45:24.347
  181. 00:50:21.894                             : en:00:50:21.894
  182. 00:54:13.333                             : en:00:54:13.333
  183. 00:57:18.351                             : en:00:57:18.351
  184. 01:00:07.395                             : en:01:00:07.395
  185. 01:04:12.056                             : en:01:04:12.056
  186. 01:09:32.084                             : en:01:09:32.084
  187. 01:11:48.054                             : en:01:11:48.054
  188. 01:13:34.285                             : en:01:13:34.285
  189. 01:16:47.561                             : en:01:16:47.561
  190. 01:21:31.178                             : en:01:21:31.178
  191. 01:23:10.027                             : en:01:23:10.027
  192. 01:26:30.852                             : en:01:26:30.852
  193. 01:31:21.434                             : en:01:31:21.434
  194. 01:34:13.856                             : en:01:34:13.856
  195. 01:43:42.675                             : en:01:43:42.675
  196. 01:47:38.660                             : en:01:47:38.660
  197. 01:55:20.080                             : en:01:55:20.080
  198. 01:59:16.274                             : en:01:59:16.274



复制代码
复制代码
045159xwj5uzq577338lwq.jpg 045159x11vs9pev4oqvs4o.jpg 045201e0l5jgn375l3556l.jpg 045201kscvgzwdjhe7whdc.jpg 045202uddbauddhw8utpux.jpg 045203vklghlksthmzpk7g.jpg




回复

使用道具 举报

蓝光币
255
发表于 2018-5-17 19:56:31 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
2
发表于 2018-8-23 21:58:17 | 显示全部楼层
好片子,楼主牛逼
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
91
发表于 2019-1-20 23:17:39 | 显示全部楼层
谢谢分享!!!!!!!
回复

使用道具 举报

蓝光币
45
发表于 2019-3-6 16:52:25 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享,收藏了
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
0
发表于 2021-11-22 19:49:19 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
27
发表于 2022-1-11 00:57:44 | 显示全部楼层
到处找不到资源,没想到这里有,yyds
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
318
发表于 2022-1-21 09:16:59 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复 支持 反对

使用道具 举报

蓝光币
265
发表于 2023-10-13 12:53:14 | 显示全部楼层
太好了,蓝光网是yyds
回复 支持 反对

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即加入

本版积分规则

Archiver|小黑屋| 蓝光电影网 |网站地图

Copyright © 2021 Comsenz Inc. Powered by 蓝光电影网

蓝光电影网

本站内容由用户自主分享和转载自互联网,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

如有侵权、违反国家法律政策行为,请联系我们,我们会第一时间及时清除和处理!

举报反馈邮箱:4k1080.com@gmail.com

快速回复 返回顶部 返回列表